Cita:
Iniciado por asdx81 Alanis Morissette, Pefect |
El disco "Jagged little pill" de Morisette no tiene desperdicio. El estallido de bronca y denuncia en plan de rocker de la hasta ese momento estrellita pop de Canadá pasando de niña chicle a adulta enojada con el mundo.
Perfect describe con una fuerza como los adultos proyectamos nuestras frustraciones al educar a los niños y los presionamos para que vivan nuestra vida en lugar de permitirles vivir la de ellos.
Copio la letra porque no tiene desperdicio:
Sometimes is never quite enough (A veces no es siquiera suficiente)
If you're flawless, then you'll win my love (Si no tienes defecto, entonces ganarás mi amor)
Don't forget to win first place (No te olvides de salir primero)
Don't forget to keep that smile on your face (No te olvides de mantener la sonrisa de tu cara)
Be a good boy (Sé un buen chico)
Try a little harder (Inténtalo un poco más)
You've got to measure up (Debés controlarte)
And make me prouder (Y hacerme sentir orgulloso)
How long before you screw it up (¿Cuánto tiempo pasará antes que lo eches a perder?)
How many times do I have to tell you to hurry up (¿Cuántas veces tengo que decirte que te apures?)¨
With everything I do for you (Con todo lo que hago por vos)
The least you can do is keep quiet (Lo menos que podrías hacer es mantenerte callado)
Be a good girl (Sé una buena chica)
You've gotta try a little harder (Tenés que hacer un mejor intento)
That simply wasn't good enough (Así de fácil, no fue suficiente)
To make us proud (Para que nos sintamos orgullosos)
I'll live for you (Viviré para vos)
I'll make you what I never was (Te convertiré en lo que nunca fui)
If you're the best, then maybe so am I (Si sos el mejor, a lo mejor yo lo sea)
Compared to him compared to her (comparado con él, comparado con ella)
I'm doing this for your own damn good (Estoy haciendo esto por tu maldito bien)
You'll make up for what I blew (Te convertirás en lo que yo arruiné)
What's the problem ...... why are you crying (¿Cuál es el problema?...¿Por qué estás llorando?)
Be a good boy (Sé un buen chico)
Push a little farther now (Lleva las cosas un poquito más lejos)
That wasn't fast enough (Eso no fue lo suficientemente rápido)
To make us happy (Para hacernos felices)
We'll love you just the way you are if you're perfect (Te amaremos, tal como eres, si eres perfecto)