El pene, en italiano, es nombrado, entre otras, por las palabras
cazzo,
pirla (usado en el norte),
minchia (en el sur),
pesce (significa, claro, pez o pescado),
pisello (arveja),
pistola (obvio, pistola) y, como se ha dicho,
uccello (pájaro).
La vagina es la
fica, y en algunas regiones, también la
figa. También se usan las palabras
fessa, en el sur (esta palabra se usaba en la Argentina, dentro de lo que se conoce como lunfardo, con el sentido de tonto);
fregna, en la zona lacial (de fregare, fregar, y pregna, preñada...

), y
mona en el Véneto.
Un pajero es un
segaiolo, porque sega, que significa sierra, es la palabra que designa la masturbación masculina. [img]

[/img]
Pero el italiano, a diferencia del español (al menos, a diferencia del que hablamos en BA) tiene también una palabra entre grosera, vulgar, informal, etc., para nombrar la masturbación femenina:
ditalino, diminutivo de ditale, dedal.
Coger, vulgarmente, es
scopare (barrer); el coito, así, es
scopata, y un cogedor consuetudinario y fogoso recibe el nombre de
scopatore o
scopatrice, según su sexo...
También se usa
chiavare (que antiguamente significaba cerrar con llave y que suena muy parecido a nuestro verbo lunfardo clavar, que significa lo mismo);
chiavata es el sustantivo derivado que significa garche, y
chiavatore y
chiavatrice, los que garchan mucho y bien (porque si uno garcha bien, garcha mucho, y viceversa...)
Fottere es otro verbo que se usa con este significado, y que como el castellano joder, también quiere decir engañar, estafar. Asimismo se emplean
fregare, que significa fregar, y
sbattersi, batir, sacudir, golpear con energía y reiteradamente, como en
sbattere i tapetti, sacudir las alfombras;
sbattersi con qualcuno es cogerse a alguien.
Baccione per tutti
PD: con respecto a lo acotado por el Dr. Kama, en Venezuela el perineo recibe el nombre de
nies, porque
ni es culo
ni es bolas... (Les juro que es cierto). En la Argentina, en cambio, no tiene ningún nombre informal.